(尤指在职场中)“个人事假/个人休假日”:员工因个人事务请的一天假,通常不同于病假或年假;有时也可泛指“需要处理私事而休息的一天”。(也常见复数:personal days)
/ˈpɝːsənəl deɪ/
I’m taking a personal day tomorrow.
我明天请一天事假。
After weeks of overtime, she finally requested a personal day to handle errands and reset before the next project deadline.
连续加班几周后,她终于请了一天事假,用来处理杂事、调整状态,以便迎接下一个项目截止日期。
由 personal(个人的)+ day(一天) 组合而成的职场常用短语。它强调“请假原因属于个人事务”,语气通常比直接说明原因更含蓄、也更保护隐私;在公司制度里常与“带薪/不带薪休假”分类一起出现。
该短语更偏现代职场英语用法,在经典文学中并不常见;在当代以办公室生活为主题的英语小说与纪实写作里更容易见到,例如: