not to mention:用于补充强调,表示“更不用说/而且还/此外还要提到”。常用来在前一项基础上再加一个更突出或更有力的点。(口语和书面语都常见)
/ˌnɑːt tə ˈmenʃən/
I can’t go out tonight, not to mention I have no money.
我今晚不能出去,更不用说我也没钱。
The job requires long hours, not to mention frequent travel and weekend meetings, so it’s not ideal for me right now.
这份工作需要长时间加班,更不用说还得经常出差、周末开会,所以目前对我来说不太合适。
由否定结构 not + 不定式 to + 动词 mention(“提到”)组成,字面意思是“还不必提到……”。在实际使用中,它常作为固定插入语,表达“前面那点已经够糟/够难/够多了,后面这点更是如此”的强调语气。