in the safe zone:在“安全区/安全范围内”;引申为处于相对稳妥、低风险、不易出错的位置(常用于运动排名、工作绩效、财务风险、情绪或社交边界等语境)。也可与 comfort zone(舒适区)部分重叠,但更强调“安全/不被淘汰/不出问题”,不一定舒适。
/ɪn ðə seɪf zoʊn/
I think we’re in the safe zone now.
我觉得我们现在已经在安全范围内了。
With two games left, the team stayed in the safe zone on the table, but one loss could change everything.
还剩两场比赛时,这支球队在积分榜上仍处于安全区,但一场失利就可能改变一切。
该短语由 safe(安全的)+ zone(区域、范围)构成:safe 源自古法语 sauf(无恙、平安),zone 源自希腊语 zōnē(腰带、带状区域),后来引申为“区域/地带”。合起来表示“属于安全的那一带/范围”,在现代英语中常被用于比喻“风险可控、不会触发惩罚或淘汰”的区间。