(话语标记)说实话;坦白讲;老实说。用于引出更直率、更真实的看法,有时也带一点“我不拐弯抹角”的语气。(也可在某些语境中表示“完全出于诚实/正直”,但口语里最常见的是“说实话”。)
/ɪn ɔːl ˈɒnɪsti/(英式常见)
/ɪn ɔːl ˈɑːnəsti/(美式常见)
In all honesty, I don’t remember his name.
说实话,我不记得他的名字。
In all honesty, the plan sounded perfect at first, but the budget and timeline were unrealistic from the beginning.
坦白讲,这个计划一开始听起来很完美,但预算和时间表从一开始就不现实。
该短语由 in(在……之中)+ all(全部)+ honesty(诚实)构成,字面意思是“在完全的诚实之中”。其中 honesty 来自拉丁语 honestas(荣誉、正直、诚实),进一步源于 honor(荣誉)。随着英语口语发展,in all honesty 固化为常用的“直说/坦白说”的开场表达。
该短语更偏口语,常见于现代英语小说与戏剧的对白、纪实文学的叙述语气中;在当代对话体叙事作品中尤为常见,例如(不同版本/版次措辞可能略有差异):