(美式口语)令人满意的;没问题的;一切正常的。常用于轻松的口吻,表示“都妥当/都OK”。(也可指“彼此一致、和谐”,但较少见。)
/ˌkoʊpəˈsɛtɪk/
Everything’s copacetic now.
现在一切都没问题了。
After the audit, the manager confirmed that the accounts were copacetic, despite a few minor clerical errors.
审计结束后,经理确认账目总体令人满意,尽管有几处小的文书性错误。
“copacetic”多被认为是20世纪初美国俚语,大约在1910年代开始见于书面用例。其确切来源不完全确定;民间曾提出与克里奥尔语、意第绪语或希伯来语等有关的解释,但学界普遍认为这些说法证据不足。如今它主要作为一种带点复古味的美式口语词,表示“没问题、妥当”。
由于“copacetic”带有明显的口语俚语色彩,它在“经典文学”中并不算常见,但在20世纪以来的美国通俗写作、对话体叙事、报刊与回忆录式文本中较容易出现,用来营造随意、街头或幽默的语气。许多权威词典(如大型历史英语词典)也会收录其早期报刊引例,用以展示该词在当时口语进入书面语的路径。