表示“就在那一刻/当时”,常用于叙事中强调某个关键时间点发生的动作、感受或转折。(也可根据语境译为“就在那个瞬间/就在那时”。)
/æt ðæt ˈmoʊmənt/ (AmE)
/æt ðæt ˈməʊmənt/ (BrE)
At that moment, I knew the answer.
就在那一刻,我知道了答案。
At that moment, as the rain began to fall, she understood that leaving was the only choice left.
就在那一刻,雨开始落下时,她明白离开是唯一剩下的选择。
这是由介词短语 at + that + moment 组成的时间状语:at 表示“在(某个时间点)”,that 指代“那个(特定的)”,moment(片刻、瞬间)源自拉丁语 momentum,本义与“推动、运动的力量/短暂的推动”相关,后来引申为“瞬间、片刻”。整体用于把叙述“钉”在一个关键时间点上。
该短语常见于英语小说与叙事性写作中,用来制造戏剧性“转折点/顿悟时刻”;在许多经典叙事文本(尤其是19世纪小说与侦探故事)中都能见到类似的时间推进表达,例如: