(用于书面或正式口语中)“如前所述 / 正如之前讨论过的那样”。常用于邮件、报告、论文等,指代前文已提到或已讨论的内容,以避免重复并起到衔接作用。
/əz dɪˈskʌst ˈɜːliə(r)/
As discussed earlier, we need to finish the report by Friday.
如前所述,我们需要在周五前完成报告。
As discussed earlier, the proposed timeline depends on approval from the finance team, so please review the budget assumptions carefully before we proceed.
正如之前讨论过的那样,拟定的时间表取决于财务团队的批准,因此在我们继续推进之前,请仔细审查预算假设。
这是一个固定的书面衔接表达,由 as(“正如/按照”)+ discussed(discuss 的过去分词,“已讨论的”)+ earlier(“更早/先前”)组合而成,字面意思是“正如先前已经讨论过的那样”。常见于正式写作与职场沟通中。
该表达属于“篇章衔接/指代前文”的功能性短语,更常见于非虚构写作(学术论文、技术文档、商业报告、法律与政策文本、说明书等);在经典小说、诗歌等文学作品中相对不典型、出现频率较低。