以前的帖子讨论
选词翻译目的是降维阅读,通过将英文文章中部分单词替换为中文词语实现可阅读,即可理解输入。可阅读是英语学习可持续的基本条件
为了减少选词翻译的繁琐步骤,开发了选词翻译小工具,支持解析英文文本,点击英文单词后选恰当的中文并替换单词,支持复制原文和复制当前
大量选词翻译练习,翻译的次数多了,生词慢慢的变成熟词,熟悉到你想偷懒不翻译了(看到单词不需要中文就能得对应概念),这个过程实现了真正意义上的记单词
举例说,team 对于多数人都非常熟悉的单词,我们看 team 单词的时候,比如我们是一个 team ,就能立刻可以得到团队的概念,而不需要中文词语团队去让你想起团队的概念,我们就可以说你已经掌握了 team ,在英文翻译为形式中文时,你不需要把 team 翻译为团队
选词翻译后的示例文章