allot 和 allocate,我想了下,allocate 可以理解为分派,allot 可以理解为匀,你匀一点给我那个匀。平时生活中可能你根据场景很自然的使用这两个字,但如果一个外国人问你这俩有啥区别,你可能要想一会儿才能解释清楚,这种说不清道不明但你又很难用错的感觉,作为非母语学习者再怎么学习,都很难跟上母语国家的人,毕竟人家从小在环境里进行了 N 乘以 10000 小时的训练。这又让我想起我学手动档的时候在外看一个司机开车,我问他,你咋精准的换挡的,他说:我也不知道,就是一种下意识的肌肉记忆,有时候听听声音来换,我当时挺懵的。